본문 바로가기

들어보면 듣고싶었던 음악들

새해 복 많이 받으세요... -Happy New Year-ABBA

728x90
반응형

"해피 뉴 이어" 이 말은 한국어 번역으로 "새해 복 많이 받으세요" 의역한다.

의미상 별반 차이가 없기도 하고.

 

우리는 이제 설(음력)을 맞아, 진정한 새해를 맞이 한다.

세뱃돈이 나가니까...

신권을 준비하는 사람들은, 아주 미리 바꿔놓지 않으면, 

설 가까이엔 쉽지 않다.

 

세뱃돈도 물가상승률을 반영하는데,

다시 내려가지 않는 것도 물가와 같아서,

몇 명분만 세뱃돈을 준비해도 내 한 달 용돈과 비슷하다.

아...

 

하려는 얘기는 새뱃돈이 아니었으니 이만하고,

"아바"의 "해피 뉴 이어"란 곡에 대한 얘기 조금 할까 한다.

 

우선 곡이야 너무 아름답고, 기분상 새해 인사의 차분함도 느껴지지만,

가사 내용은 좀 우리와 정서상의 차이점이 있는 듯하다.

 

가사의 내용은,

지나가는 해의 "아듀 파티"를 마친 다음 날,

즉 새해의 아침.

전날 밤의 흔적들로 어질러진 거실,

그리고, 숙취 내지는 소진된 체력으로 지친 몸...

그러나 새해엔 행복하게 잘해보자, 

이제 80년대는 가고 새로운 90년대가 시작하니...

뭐 이렇다.

 

비교적 침착하고, 경건하게 한 해를 보내고 새해를 맞는 우리의 정서와,

다 쏟아 내고, 새로 채워야 한다는 것 같은 노래상의 그들의 정서가,

차이점 아닐까 한다.

 

더 나은 것이 있다는 얘긴 아니고, 차이점이 있구나... 그런 얘기.

 

그래서,

이 곡은 그대로 두고 가사만 우리 정서로 바꾸어도

더욱 괜찮은 노래이지 않을까 하는데...

 

내용은,

"아쉬움이 있지만,

 보낼 것은 보내야죠.

 새로 올 행복의 자리도 마련해줘야 하니.

 지금 보내는 행복도

 작년엔 새로 오는 길이었잖아요.

 그리고 보면,

 지나가는 행복이 어디로 가는진 아무도 궁금해하지 않죠.

 늘, 새로 오는 행복에게 관심이 더 가니까.

 갑자기 드는 생각은,

 왔다 가는 행복이 좀 안쓰럽네요.

 

 잘 생각해보니,

 안타까울 일도 아닌 게,

 그 지나간 것이라던 행복은

 우리의 기억 속에 남아 살고 있었네요.

 

 그럼 새로 오는 행복은 어디로 갈까요.

 아마,

 우리는 계속 성장하며 커 나아가지 않으면,

 새로 오는 행복을 담을 수 없나 봐요.

 

 새해 행복 많이 받으세요."

 

뭐, 이런 내용으로 가사를 쓰고 멜로디에 붙이면 어떨까...

 

임인년 새해 복 많이 받으세요...^^

 

 

https://youtu.be/J8Fj5tvVzRU

 

728x90
반응형